凿壁偷光

从这里开始智慧地记忆。

西京杂记.

原文:

匡衡字稚圭,
勤学而无烛,
邻舍有烛而不逮,
衡乃穿壁引其光,
以书映光而读之。
邑人大姓文不识,
家富多书,
衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪,问衡,
衡曰:“愿得主人书遍读之。
”主人感叹,资给以书,遂成大学。

翻译:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。
邻家有蜡烛,但光亮照不到他家
匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮
让光亮照在书上读书
县里有个大户人家不怎么识字
但家中富有,有很多书
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬
主人感到很奇怪,问他为什么这样
他说:'我希望读遍主人家的书。'
主人听了,深为感叹,就借给匡衡书。于是匡衡成了一代大学问家。

原文拼音(仅供参考):

匡[kuāng]衡[héng]字[]稚[zhì]圭[guī],
勤[qín]学[xué]而[ér]无[]烛[zhú],
邻[lín]舍[shě]有[yǒu]烛[zhú]而[ér]不[]逮[dài],
衡[héng]乃[nǎi]穿[chuān]壁[]引[yǐn]其[]光[guāng],
以[]书[shū]映[yìng]光[guāng]而[ér]读[]之[zhī]。
邑[]人[rén]大[]姓[xìng]文[wén]不[]识[shí],
家[jiā]富[]多[duō]书[shū],
衡[héng]乃[nǎi]与[]其[]佣[yōng]作[zuò]而[ér]不[]求[qiú]偿[cháng]。
主[zhǔ]人[rén]怪[guài],问[wèn]衡[héng],
衡[héng]曰[yuē]:“愿[yuàn]得[]主[zhǔ]人[rén]书[shū]遍[biàn]读[]之[zhī]。
”主[zhǔ]人[rén]感[gǎn]叹[tàn],资[]给[gěi]以[]书[shū],遂[suì]成[chéng]大[]学[xué]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1