花影
从这里开始智慧地记忆。
原文:
重重叠叠上瑶台,
几度呼童扫不开。
刚被太阳收拾去,
却教明月送将来。
翻译:
亭台上的花影一层又一层
几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢?
傍晚太阳下山时,花影刚刚隐退
可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了
注释:
● 重重迭迭:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。● 瑶台:华贵的亭台。
● 几度:几次。
● 童:男仆。这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。
● 收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。
● 教:让。
● 送将来:指花影重新在月光下出现,好像是月亮送来的。将,语气助词,用于动词之后。这两句说,太阳落了,花影刚刚消失,明月升起,它又随着月光出现了。
原文拼音(仅供参考):
重[zhòng]重[zhòng]叠[dié]叠[dié]上[shàng]瑶[yáo]台[tái],
几[jǐ]度[dù]呼[hū]童[tóng]扫[sǎo]不[bù]开[kāi]。
刚[gāng]被[bèi]太[tài]阳[yáng]收[shōu]拾[shí]去[qù],
却[què]教[jiào]明[míng]月[yuè]送[sòng]将[jiāng]来[lái]。