忆江南
从这里开始智慧地记忆。
原文:
江南好,
风景旧曾谙。
日出江花红胜火,
春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
翻译:
江南是个好地方
我熟悉那里的风景
日出时,江边红花比火还红艳
春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染
怎能让人不常常思念美好的江南?
注释:
● 忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:'此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。'按《乐府诗集》:'‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。'至晚唐、● 谙(ān):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。
● 江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
● 绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹'于',有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。
原文拼音(仅供参考):
江[jiāng]南[nán]好[hǎo],
风[fēng]景[jǐng]旧[jiù]曾[céng]谙[ān]。
日[rì]出[chū]江[jiāng]花[huā]红[hóng]胜[shèng]火[huǒ],
春[chūn]来[lái]江[jiāng]水[shuǐ]绿[lǜ]如[rú]蓝[lán]。
能[néng]不[bù]忆[yì]江[jiāng]南[nán]?