房兵曹胡马诗

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

胡马大宛名,
锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,
风入四蹄轻。

所向无空阔,
真堪托死生。

骁腾有如此,
万里可横行。

翻译:

房兵曹的这一匹马是著名的大宛马
它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明

它的两耳如斜削的竹片一样尖锐
奔跑起来四蹄生风,疾速轻盈

所向无阻,不怕路途遥远
真可将生死托付于它

拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马
真可以横行万里之外,为国立功了

注释:

● 兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹,不详为何人。胡:此指西域。
● 大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。
● 锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。
● 竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。'双耳峻'是良马的特征之一。
● 堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
● 骁(xiāo)腾:健步奔驰。

原文拼音(仅供参考):

胡[]马[]大[]宛[wǎn]名[míng],
锋[fēng]棱[léng]瘦[shòu]骨[]成[chéng]。

竹[zhú]批[]双[shuāng]耳[ěr]峻[jùn],
风[fēng]入[]四[]蹄[]轻[qīng]。

所[suǒ]向[xiàng]无[]空[kōng]阔[kuò],
真[zhēn]堪[kān]托[tuō]死[]生[shēng]。

骁[xiāo]腾[téng]有[yǒu]如[]此[],
万[wàn]里[]可[]横[héng]行[xíng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1