促织

从这里开始智慧地记忆。

[唐]杜甫

原文:

促织甚微细,
哀音何动人。

草根吟不稳,
床下夜相亲。

久客得无泪,
放妻难及晨。

悲丝与急管,
感激异天真。

翻译:

蟋蟀的叫声十分微细
那哀婉的声音多么动人

它在寒冷的野外草丛间叫得不畅
移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。

唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?
被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里难以稳睡到天明

想那哀切的丝乐和激昂的管乐
也不如这天真的声音如此感人

原文拼音(仅供参考):

促[]织[zhī]甚[shèn]微[wēi]细[],
哀[āi]音[yīn]何[]动[dòng]人[rén]。

草[cǎo]根[gēn]吟[yín]不[]稳[wěn],
床[chuáng]下[xià]夜[]相[xiāng]亲[qīn]。

久[jiǔ]客[]得[]无[]泪[lèi],
放[fàng]妻[]难[nán]及[]晨[chén]。

悲[bēi]丝[]与[]急[]管[guǎn],
感[gǎn]激[]异[]天[tiān]真[zhēn]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1