点绛唇
从这里开始智慧地记忆。
原文:
雨恨云愁,
江南依旧称佳丽。
水村渔市,
一缕孤烟细。
天际征鸿,
遥认行如缀。
平生事,
此时凝睇,
谁会凭栏意。
翻译:
雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积
江南景色,依旧被称得上美丽
水边村落,湖畔渔市
袅袅升起一缕孤零零的炊烟,那么淡,那么细。
一行长途跋涉的鸿雁
远远望去,款款飞行,好似列队首尾连缀
回想平生事业
此时此刻,凝视征鸿
谁理会我凭栏远眺的含意
原文拼音(仅供参考):
雨[yǔ]恨[hèn]云[yún]愁[chóu],
江[jiāng]南[nán]依[yī]旧[jiù]称[chēng]佳[jiā]丽[lì]。
水[shuǐ]村[cūn]渔[yú]市[shì],
一[yī]缕[lǚ]孤[gū]烟[yān]细[xì]。
天[tiān]际[jì]征[zhēng]鸿[hóng],
遥[yáo]认[rèn]行[xíng]如[rú]缀[zhuì]。
平[píng]生[shēng]事[shì],
此[cǐ]时[shí]凝[níng]睇[dì],
谁[shuí]会[huì]凭[píng]栏[lán]意[yì]。