谒金门
从这里开始智慧地记忆。
原文:
花过雨,又是一番红素。
燕子归来愁不语,旧巢无觅处。
谁在玉关劳苦?
谁在玉楼歌舞?
若使胡尘吹得去,
东风侯万户。
翻译:
花经过一场春雨后,渐渐的开放了
燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。
是谁在边关前线戍守?
又是谁在玉楼里莺歌燕舞?
假如东风能吹走侵略的敌人
那就封它做个万户侯吧!
原文拼音(仅供参考):
花[huā]过[guò]雨[yǔ],又[yòu]是[shì]一[yī]番[fān]红[hóng]素[sù]。
燕[yàn]子[zǐ]归[guī]来[lái]愁[chóu]不[bù]语[yǔ],旧[jiù]巢[cháo]无[wú]觅[mì]处[chù]。
谁[shuí]在[zài]玉[yù]关[guān]劳[láo]苦[kǔ]?
谁[shuí]在[zài]玉[yù]楼[lóu]歌[gē]舞[wǔ]?
若[ruò]使[shǐ]胡[hú]尘[chén]吹[chuī]得[dé]去[qù],
东[dōng]风[fēng]侯[hóu]万[wàn]户[hù]。