水调歌头
原文:
江水浸云影,鸿雁欲南飞。(关于山水;写水)
携壶结客何处?空翠渺烟霏。
尘世难逢一笑,况有紫萸黄菊,堪插满头归。(关于菊花)
风景今朝是,身世昔人非。
酬佳节,须酩酊,莫相违。
人生如寄,何事辛苦怨斜晖。
无尽今来古往,多少春花秋月,那更有危机。
与问牛山客,何必独沾衣。
翻译:
云朵的影子浸在江水里,鸿雁正打算往南飞。
带着酒壶和客人们一起登山去往哪里呢?当然是找一个苍翠清寂、烟雾氤氲的地方。
人世间难得一笑,还好有紫萸黄菊可以摘下来插满头,尽兴而归。
风景还是往年的风景,可惜人早已不是往昔的人了。
为了庆贺重阳节,应该喝得酩酊大醉,请不要再推辞不喝了。
人活着就像寄生在这个世界上,为什么非要奔波劳碌,到最后还怨恨人生苦短呢?古往今来,有无数的春花开了又谢,亦有无数日的月亮盈了又缺,无穷无尽。
如果能够明白,就不会再有危机感。
你去问问齐景公,何必为人生短暂而泪沾衣襟。
原文拼音(仅供参考):
江[jiāng]水[shuǐ]浸[jìn]云[yún]影[yǐng],鸿[hóng]雁[yàn]欲[yù]南[nán]飞[fēi]。(关[guān]于[yú]山[shān]水[shuǐ];写[xiě]水[shuǐ])
携[xié]壶[hú]结[jié]客[kè]何[hé]处[chù]?空[kōng]翠[cuì]渺[miǎo]烟[yān]霏[fēi]。
尘[chén]世[shì]难[nán]逢[féng]一[yī]笑[xiào],况[kuàng]有[yǒu]紫[zǐ]萸[yú]黄[huáng]菊[jú],堪[kān]插[chā]满[mǎn]头[tóu]归[guī]。(关[guān]于[yú]菊[jú]花[huā])
风[fēng]景[jǐng]今[jīn]朝[cháo]是[shì],身[shēn]世[shì]昔[xī]人[rén]非[fēi]。
酬[chóu]佳[jiā]节[jié],须[xū]酩[mǐng]酊[dīng],莫[mò]相[xiāng]违[wéi]。
人[rén]生[shēng]如[rú]寄[jì],何[hé]事[shì]辛[xīn]苦[kǔ]怨[yuàn]斜[xié]晖[huī]。
无[wú]尽[jìn]今[jīn]来[lái]古[gǔ]往[wǎng],多[duō]少[shǎo]春[chūn]花[huā]秋[qiū]月[yuè],那[nà]更[gèng]有[yǒu]危[wēi]机[jī]。
与[yǔ]问[wèn]牛[niú]山[shān]客[kè],何[hé]必[bì]独[dú]沾[zhān]衣[yī]。