朝中措
从这里开始智慧地记忆。
原文:
先生筇杖是生涯,挑月更担花。
把住都无憎爱,放行旗是烟霞。
飘然携去,旗亭问酒,萧寺寻茶。
恰似黄鹂无定,不知飞到谁家?
翻译:
我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。
逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。
我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。
原文拼音(仅供参考):
先[xiān]生[shēng]筇[qióng]杖[zhàng]是[shì]生[shēng]涯[yá],挑[tiāo]月[yuè]更[gèng]担[dān]花[huā]。
把[bǎ]住[zhù]都[dōu]无[wú]憎[zēng]爱[ài],放[fàng]行[xíng]旗[qí]是[shì]烟[yān]霞[xiá]。
飘[piāo]然[rán]携[xié]去[qù],旗[qí]亭[tíng]问[wèn]酒[jiǔ],萧[xiāo]寺[sì]寻[xún]茶[chá]。
恰[qià]似[sì]黄[huáng]鹂[lí]无[wú]定[dìng],不[bù]知[zhī]飞[fēi]到[dào]谁[shuí]家[jiā]?