岩居僧
从这里开始智慧地记忆。
原文:
开扉在石层,尽日少人登。
一鸟过寒木,数花摇翠藤。
茗煎冰下水,香炷佛前灯。
吾亦逃名者,何因似此僧。
翻译:
把门开在峭壁上,整日都很少有人能爬上来。
只鸟儿掠过寒冷的枯木,几朵花在翠藤上摇曳起来。
用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名利之人,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
原文拼音(仅供参考):
开[kāi]扉[fēi]在[zài]石[shí]层[céng],尽[jìn]日[rì]少[shǎo]人[rén]登[dēng]。
一[yī]鸟[niǎo]过[guò]寒[hán]木[mù],数[shǔ]花[huā]摇[yáo]翠[cuì]藤[téng]。
茗[míng]煎[jiān]冰[bīng]下[xià]水[shuǐ],香[xiāng]炷[zhù]佛[fó]前[qián]灯[dēng]。
吾[wú]亦[yì]逃[táo]名[míng]者[zhě],何[hé]因[yīn]似[sì]此[cǐ]僧[sēng]。