在北题壁

从这里开始智慧地记忆。

[宋]赵佶

原文:

彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。(关于风)
家山回首三千里,目断天南无雁飞。(关于鸟;关于思乡)

翻译:

西北风呼呼地刮了一夜,把那扇破门摇动得不停地响;残旧简陋的旅馆里,我独自一人,对着微弱的灯光。
回首故国,相隔千山万水;我放眼南望,一直看到云天尽处,也见不到一只大雁在飞翔。

原文拼音(仅供参考):

彻[chè]夜[]西[]风[fēng]撼[hàn]破[]扉[fēi],萧[xiāo]条[tiáo]孤[]馆[guǎn]一[]灯[dēng]微[wēi]。(关[guān]于[]风[fēng])
家[jiā]山[shān]回[huí]首[shǒu]三[sān]千[qiān]里[],目[]断[duàn]天[tiān]南[nán]无[]雁[yàn]飞[fēi]。(关[guān]于[]鸟[niǎo];关[guān]于[]思[]乡[xiāng])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1