点绛唇
从这里开始智慧地记忆。
原文:
清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落。
乍凉薄幕,香绕屏山角。
堪恨归鸿,情似秋云薄。
书难托,尽交寂寞,忘了前时约。
翻译:
在一个夜色沉沉的清秋晚上只听见暗处的蟋蟀在屋檐前落花的地方鸣叫。
夜深靠近薄幕就感到一股凉意忽然透出,室内香炉里散发出来的香烟,轻盈地缭绕在屏风的一角。
心里不免怨那些归来的鸿雁,它们的情意犹如秋云那样单薄,不肯传递书信。
书信难寄,把自己的心事都交给寂寞吧那就忘记了从前的约会。
原文拼音(仅供参考):
清[qīng]夜[yè]沉[chén]沉[chén],暗[àn]蛩[qióng]啼[tí]处[chù]檐[yán]花[huā]落[luò]。
乍[zhà]凉[liáng]薄[báo]幕[mù],香[xiāng]绕[rào]屏[píng]山[shān]角[jiǎo]。
堪[kān]恨[hèn]归[guī]鸿[hóng],情[qíng]似[sì]秋[qiū]云[yún]薄[báo]。
书[shū]难[nán]托[tuō],尽[jìn]交[jiāo]寂[jì]寞[mò],忘[wàng]了[le]前[qián]时[shí]约[yuē]。