清平乐
从这里开始智慧地记忆。
原文:
采芳人杳,顿觉游情少。
客里看春多草草,总被诗愁分了。
去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。(关于鸟;关于雨)
翻译:
采集花草的姑娘已经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。
流落异乡总是以写诗诉说愁苦,哪有心思细细欣赏春天的光景。
去年的燕子已飞向辽远的南方,今年的燕子该落在谁家的梁栋暮春三月不要听那夜间的风雨,雨声不催花开,但见遍地落红。
注释:
● 采芳人:指游春采花的女子。杳(yǎo):没有踪迹。顿觉:顿时觉得。游情:游玩的心情。● 草草:草率。
● 燕子:词人自喻。
● 天涯:形容很远的地方。
● 谁家:何处。
原文拼音(仅供参考):
采[cǎi]芳[fāng]人[rén]杳[yǎo],顿[dùn]觉[jué]游[yóu]情[qíng]少[shǎo]。
客[kè]里[lǐ]看[kàn]春[chūn]多[duō]草[cǎo]草[cǎo],总[zǒng]被[bèi]诗[shī]愁[chóu]分[fēn]了[le]。
去[qù]年[nián]燕[yàn]子[zǐ]天[tiān]涯[yá],今[jīn]年[nián]燕[yàn]子[zǐ]谁[shuí]家[jiā]?三[sān]月[yuè]休[xiū]听[tīng]夜[yè]雨[yǔ],如[rú]今[jīn]不[bù]是[shì]催[cuī]花[huā]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]雨[yǔ])