水调歌头
原文:
江山自雄丽,风露与高寒。
寄声月姊,借我玉鉴此中看。
幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。
涌起白银阙,危驻紫金山。
表独立,飞霞佩,切影冠。
漱冰濯雪,眇视万里一毫端。(关于雪)
回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。
挥手从此去,翳凤更骖鸾。
翻译:
山河是如此的雄伟壮丽,露珠点点,微风轻拂,顿感微微寒意。
托人传话给月亮,能否借我镜子让我看清这月下美景。
那深谷中的鱼龙凄戚长鸣久久不绝,倒映在水面上的星辰也随着微波摇动,海面上水雾弥漫黑夜漫长。
远远望去,月光下那紫金山上的建筑犹如银阙晶宫。
以飞霞为玉佩,头戴高冠,遗世独立俯视这人间大地。
月光如冰雪般洁白,照耀的大地明亮透澈,那万里之外的景物都能看的清清楚楚。
回首遥望那海上三神山,仿佛群仙都在对我笑,邀我与他们同游。
乘着那鸾鸟驾驶由凤羽为车盖的马车,挥挥手扬长而去。
原文拼音(仅供参考):
江[jiāng]山[shān]自[zì]雄[xióng]丽[lì],风[fēng]露[lòu]与[yǔ]高[gāo]寒[hán]。
寄[jì]声[shēng]月[yuè]姊[zǐ],借[jiè]我[wǒ]玉[yù]鉴[jiàn]此[cǐ]中[zhōng]看[kàn]。
幽[yōu]壑[hè]鱼[yú]龙[lóng]悲[bēi]啸[xiào],倒[dǎo]影[yǐng]星[xīng]辰[chén]摇[yáo]动[dòng],海[hǎi]气[qì]夜[yè]漫[màn]漫[màn]。
涌[yǒng]起[qǐ]白[bái]银[yín]阙[quē],危[wēi]驻[zhù]紫[zǐ]金[jīn]山[shān]。
表[biǎo]独[dú]立[lì],飞[fēi]霞[xiá]佩[pèi],切[qiē]影[yǐng]冠[guàn]。
漱[shù]冰[bīng]濯[zhuó]雪[xuě],眇[miǎo]视[shì]万[wàn]里[lǐ]一[yī]毫[háo]端[duān]。(关[guān]于[yú]雪[xuě])
回[huí]首[shǒu]三[sān]山[shān]何[hé]处[chù],闻[wén]道[dào]群[qún]仙[xiān]笑[xiào]我[wǒ],要[yào]我[wǒ]欲[yù]俱[jù]还[hái]。
挥[huī]手[shǒu]从[cóng]此[cǐ]去[qù],翳[yì]凤[fèng]更[gèng]骖[cān]鸾[luán]。