苏子瞻哀辞
从这里开始智慧地记忆。
原文:
石与人俱贬,人亡石尚存。
却怜坚重质,不减浪花痕。
满酌中山酒,重添丈八盆。
公兮不归北,万里一招魂。
翻译:
你自定州贬官到岭南,雪浪石因此与世不闻;而今你竟谢世而去,石却在故地留存。
可爱可敬的墨石,质地是如此的坚硬凝重,不减当年洁白的浪花状脉痕。
我要像你当年酌酒赏石那样,把中山酒向杯中满斟;还要像你当年用大盆盛石那样,重新修治雪浪斋并添置丈八盆。
你终于不愿归北与亲人团聚,客死江南也是出于避祸之心;我今只能在万里外的定州城,写此哀辞为亡友洒泪招魂。
原文拼音(仅供参考):
石[shí]与[yǔ]人[rén]俱[jù]贬[biǎn],人[rén]亡[wáng]石[shí]尚[shàng]存[cún]。
却[què]怜[lián]坚[jiān]重[zhòng]质[zhì],不[bù]减[jiǎn]浪[làng]花[huā]痕[hén]。
满[mǎn]酌[zhuó]中[zhōng]山[shān]酒[jiǔ],重[zhòng]添[tiān]丈[zhàng]八[bā]盆[pén]。
公[gōng]兮[xī]不[bù]归[guī]北[běi],万[wàn]里[lǐ]一[yī]招[zhāo]魂[hún]。