风流子

从这里开始智慧地记忆。

[宋]张耒

原文:

木叶亭皋下,重阳近,又是捣衣秋。
奈愁入庾肠,老侵潘鬓,谩簪黄菊,花也应羞。
楚天晚,白苹烟尽处,红蓼水边头。
芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。
玉容知安否?香笺共锦字,两处悠悠。
空恨碧云离合,青鸟沉浮。
向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁?情到不堪言处,分付东流。

翻译:

树叶纷纷飘落到水边平地上,重阳节近了,又到了捣寒衣的秋天。
怎奈我愁绪萦绕心中白发生于两鬓,即便随意地将菊花插在头上,花也应该感到被羞辱了吧。
天色已晚,直望到白苹烟尽之处,水边开花的红蓼深处。
芳草脉脉含情,夕阳寂寂无语,大雁横在南浦上,人则斜倚西楼。
不知你是否安好?书信和题诗,因两地相隔遥遥而无法见寄。
只能空白怨恨那时聚时散的白云,青鸟在其中隐现。
你在风中懊恼不已,一片芳心,两叶柳眉,怎能禁得起闲愁呢?情到不能言说之处,只能付与那东流水。

注释:

● 木叶:即树叶。《楚辞·九歌·湘夫人》:'袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下'。后世常以此写秋景,兼写乡思。亭皋:水边平地。
● 重阳:即阴历九月九日;古时风俗,人们常在这天登高,佩茱萸,饮菊花酒。有亲友在外,届时不免互相思念。王维《九月九日忆山东兄弟》云:'遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人'。
● 捣衣:古代妇女于秋季渐寒时,在砧石上捶打寒衣以备寄送远方的亲人过冬。李白《子夜吴歌》:'长安一片月,万户捣衣声'。沈佺期《独不见》亦云:'九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。'
● 庾肠:即庾信的愁肠,喻思乡的愁肠。庾信本为南朝时梁朝的官员,因出使西魏被留,羁旅北地,故常思念祖国和家乡。其《哀江南赋》序云:'不无危苦之词,惟以悲哀为主。'后人常以'庾愁'代指思乡之心。
● 潘鬓:即潘岳的斑鬓。潘岳为西晋文学家,貌美而早衰,其《秋兴赋·序》云:'晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。'后因以'潘鬓'为中年鬓发斑白的代词。这里词人以'潘鬓'自喻身心渐衰之貌。
● 谩簪'二句:黄菊乃重阳典俗,'菊花须插满头归'。漫不经心地簪菊花,花也应感到羞。这是反衬乡愁之意。
● 楚天:南方的天空。白蓣:水中浮草名。
● 红蓼:生于水中者名泽蓼或水蓼,开浅红色小花,叶味辛香。
● 南浦:指分别的地方:南朝梁·江淹《别赋》:'送君南浦,伤如之何。'
● 香笺',即美好的书札;锦字:织锦上的字,指女子给丈夫的书信。晋代窦滔以罪徙流沙,其妻苏蕙,因思念丈夫,织绵为《回文旋图诗》以寄,后世常以此指妻子寄书丈夫,表达相思之情。
● 碧云离合:出自南朝江淹《拟汤惠休怨诗》:'日暮碧云合,佳人殊未来。'
● 青鸟:传说西王母饲养的鸟,能传递信息,后世常以此指传信的使者。据《汉武故事》,西王母曾令青鸟传书。

原文拼音(仅供参考):

木[]叶[]亭[tíng]皋[gāo]下[xià],重[zhòng]阳[yáng]近[jìn],又[yòu]是[shì]捣[dǎo]衣[]秋[qiū]。
奈[nài]愁[chóu]入[]庾[]肠[cháng],老[lǎo]侵[qīn]潘[pān]鬓[bìn],谩[mán]簪[zān]黄[huáng]菊[],花[huā]也[]应[yīng]羞[xiū]。
楚[chǔ]天[tiān]晚[wǎn],白[bái]苹[píng]烟[yān]尽[jìn]处[chù],红[hóng]蓼[liǎo]水[shuǐ]边[biān]头[tóu]。
芳[fāng]草[cǎo]有[yǒu]情[qíng],夕[]阳[yáng]无[]语[],雁[yàn]横[héng]南[nán]浦[],人[rén]倚[]西[]楼[lóu]。
玉[]容[róng]知[zhī]安[ān]否[fǒu]?香[xiāng]笺[jiān]共[gòng]锦[jǐn]字[],两[liǎng]处[chù]悠[yōu]悠[yōu]。
空[kōng]恨[hèn]碧[]云[yún]离[]合[],青[qīng]鸟[niǎo]沉[chén]浮[]。
向[xiàng]风[fēng]前[qián]懊[ào]恼[nǎo],芳[fāng]心[xīn]一[]点[diǎn],寸[cùn]眉[méi]两[liǎng]叶[],禁[jīn]甚[shèn]闲[xián]愁[chóu]?情[qíng]到[dào]不[]堪[kān]言[yán]处[chù],分[fēn]付[]东[dōng]流[liú]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1