清江引

从这里开始智慧地记忆。

[元]张可久

原文:

黄莺乱啼门外柳,雨细清明后。
能消几日春,又是相思瘦。
梨花小窗人病酒。

翻译:

黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零。
还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦。
梨花小窗里,佳人正借酒消愁。

注释:

● 门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。
● 雨细清明:化用杜牧《清明》:'清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂'句意。
● 能消:辛弃疾《摸鱼儿》:'更能消几番风雨,匆匆春又归去。'能消,能禁受。
● 又是相思瘦:意指相思之苦让人憔悴消瘦。作者《庆宣和·春思》:'一架残红褪舞裙,总是伤春。不似年时镜中人,瘦损,瘦损!'可与此句互相参照。

原文拼音(仅供参考):

黄[huáng]莺[yīng]乱[luàn]啼[]门[mén]外[wài]柳[liǔ],雨[]细[]清[qīng]明[míng]后[hòu]。
能[néng]消[xiāo]几[]日[]春[chūn],又[yòu]是[shì]相[xiāng]思[]瘦[shòu]。
梨[]花[huā]小[xiǎo]窗[chuāng]人[rén]病[bìng]酒[jiǔ]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1