芙蓉楼送辛渐

从这里开始智慧地记忆。

[唐]王昌龄。

原文:

寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。

翻译:

冷雨连夜洒遍吴地江天
清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限

到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来
就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁

注释:

● 芙蓉楼:原名西北楼,登临可以俯瞰长江,遥望江北,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:'晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。'辛渐:诗人的一位朋友。
● 寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
● 平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。
● 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
● 冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。陆机《汉高祖功臣颂》有'心若怀冰'句,比喻心地纯洁。鲍照《白头吟》:'直如朱丝绳,清如玉壶冰。'也是以'玉壶冰'比喻清白的操守。唐人有时也以此比喻为官廉洁,如姚崇《冰壶诫》序云'夫洞澈无瑕,澄空见底,当官明白者,有类是乎?故内怀冰清,外涵玉润,此君子冰壶之德也'。
● 丹阳:在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
● 高楼:指芙蓉楼。

原文拼音(仅供参考):

寒[hán]雨[]连[lián]江[jiāng]夜[]入[]吴[],
平[píng]明[míng]送[sòng]客[]楚[chǔ]山[shān]孤[]。

洛[luò]阳[yáng]亲[qīn]友[yǒu]如[]相[xiāng]问[wèn],
一[]片[piàn]冰[bīng]心[xīn]在[zài]玉[]壶[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1