欸乃曲
从这里开始智慧地记忆。
原文:
湘江二月春水平,满月和风宜夜行。
唱桡欲过平阳戍,守吏相呼问姓名。
翻译:
二月的湘江春水上涨水面辽阔,圆月高照和风拂面正是夜行的好时候。
当桨声伴着歌声的节拍,行驶近平阳戍时,突然传来高声喝问,打断了船歌:原来是戍守的官吏在喝问姓名。
原文拼音(仅供参考):
湘[xiāng]江[jiāng]二[èr]月[yuè]春[chūn]水[shuǐ]平[píng],满[mǎn]月[yuè]和[hé]风[fēng]宜[yí]夜[yè]行[xíng]。
唱[chàng]桡[ráo]欲[yù]过[guò]平[píng]阳[yáng]戍[shù],守[shǒu]吏[lì]相[xiāng]呼[hū]问[wèn]姓[xìng]名[míng]。