山居秋暝
从这里开始智慧地记忆。
原文:
空山新雨后,
天气晚来秋。
明月松间照,
清泉石上流。
竹喧归浣女,
莲动下渔舟。
随意春芳歇,
王孙自可留。
翻译:
新雨过后,山谷里空旷清新
初秋傍晚的天气特别凉爽
明月映照着幽静的松林间
清澈的泉水在山石上淌流
洗衣回来的少女,在竹林中嬉笑喧哗
上游荡下的渔船晃动着莲叶
虽然春光已逝,但秋景更佳
令人流连,不愿离去
注释:
● 暝(míng):日落,天色将晚。● 空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
● 清泉石上流:写的正是雨后的景色。
● 竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
● 随意:任凭。春芳:
● 王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用
原文拼音(仅供参考):
空[kōng]山[shān]新[xīn]雨[yǔ]后[hòu],
天[tiān]气[qì]晚[wǎn]来[lái]秋[qiū]。
明[míng]月[yuè]松[sōng]间[jiān]照[zhào],
清[qīng]泉[quán]石[shí]上[shàng]流[liú]。
竹[zhú]喧[xuān]归[guī]浣[huàn]女[nǚ],
莲[lián]动[dòng]下[xià]渔[yú]舟[zhōu]。
随[suí]意[yì]春[chūn]芳[fāng]歇[xiē],
王[wáng]孙[sūn]自[zì]可[kě]留[liú]。