点绛唇
从这里开始智慧地记忆。
原文:
沙际春归,绿窗犹唱留春住。
问春何处,花落莺无语。
渺渺吟怀,漠漠烟中树。
西楼暮,一帘疏雨,梦里寻春去。
翻译:
在水边,春天归来了,绿纱窗轻轻的吟唱着长留春在的歌。
春在何处?落花纷飞,莺燕无语。
情意绵远的抒发我内心的情怀,却只见树木在朦胧的烟中。
日下西楼,独剩下帘外的细雨,怕是只能在梦中去寻找春的踪迹。
原文拼音(仅供参考):
沙[shā]际[jì]春[chūn]归[guī],绿[lǜ]窗[chuāng]犹[yóu]唱[chàng]留[liú]春[chūn]住[zhù]。
问[wèn]春[chūn]何[hé]处[chù],花[huā]落[luò]莺[yīng]无[wú]语[yǔ]。
渺[miǎo]渺[miǎo]吟[yín]怀[huái],漠[mò]漠[mò]烟[yān]中[zhōng]树[shù]。
西[xī]楼[lóu]暮[mù],一[yī]帘[lián]疏[shū]雨[yǔ],梦[mèng]里[lǐ]寻[xún]春[chūn]去[qù]。