重别周尚书
从这里开始智慧地记忆。
原文:
阳关万里道,不见一人归。(关于离别;关于思念;关于友情)
惟有河边雁,秋来南向飞。(关于鸟;关于秋天)
翻译:
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
注释:
● 庾信有《咏怀二十七首》,本篇原列第七首以远戍白喻,言久羁异域,恨心不歇,还作种种无益的希望。● 榆关:犹'榆塞',泛指北方
● 减束素:言腰部渐渐瘦细。
● 横波:指眼。
● 填海:精卫填海。精卫是古代神话中的鸟名。它本是炎帝的少女,名女娃,溺死于东海。死后化为鸟,名精卫,常衔西山木石以填东海。'青山'句言望山崩可以阻塞河流。末二句言虽抱希望实际是无聊的空想。
原文拼音(仅供参考):
阳[yáng]关[guān]万[wàn]里[lǐ]道[dào],不[bù]见[jiàn]一[yī]人[rén]归[guī]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]思[sī]念[niàn];关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])
惟[wéi]有[yǒu]河[hé]边[biān]雁[yàn],秋[qiū]来[lái]南[nán]向[xiàng]飞[fēi]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]秋[qiū]天[tiān])