逢入京使
从这里开始智慧地记忆。
原文:
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安。
翻译:
向东望着故乡路途那么漫长
热泪洒满了两边袖子,湿漉漉的没有干
在马上相遇,没有纸和笔
就请你给我家里带一个平安的口信吧
注释:
● 入京使:进京的使者。● 故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。
● 龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:'空山歔欷泪龙钟。'这里是沾湿的意思。
● 凭:托,烦,请。传语:捎口信。
原文拼音(仅供参考):
故[gù]园[yuán]东[dōng]望[wàng]路[lù]漫[màn]漫[màn],
双[shuāng]袖[xiù]龙[lóng]钟[zhōng]泪[lèi]不[bù]干[gān]。
马[mǎ]上[shàng]相[xiāng]逢[féng]无[wú]纸[zhǐ]笔[bǐ],
凭[píng]君[jūn]传[chuán]语[yǔ]报[bào]平[píng]安[ān]。