钱塘湖春行
从这里开始智慧地记忆。
原文:
孤山寺北贾亭西,
水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,
谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,
浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,
绿杨阴里白沙堤。
翻译:
从孤山寺的北面到贾亭的西面
湖面春水刚与堤平,白云低垂
几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息
谁家新来的燕子衔着泥在筑巢
多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛
浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄
最喜爱西湖东边的美景,百游不厌
尤其是那绿色杨柳荫下的白沙堤
注释:
● 孤山寺:● 贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称'贾亭'或'贾公亭',该亭至
● 水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。
● 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说'云脚低'。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停时。
● 云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。'脚'的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
● 早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
● 争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
● 新燕:刚从南方飞回来的燕子。
● 啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
● 乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
● 浅草:浅绿色的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。
● 湖东:以孤山为参照物。
● 行不足:百游不厌。足,满足。
● 阴:同'荫',指树荫。
● 白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。
原文拼音(仅供参考):
孤[gū]山[shān]寺[sì]北[běi]贾[jiǎ]亭[tíng]西[xī],
水[shuǐ]面[miàn]初[chū]平[píng]云[yún]脚[jiǎo]低[dī]。
几[jǐ]处[chù]早[zǎo]莺[yīng]争[zhēng]暖[nuǎn]树[shù],
谁[shuí]家[jiā]新[xīn]燕[yàn]啄[zhuó]春[chūn]泥[ní]。
乱[luàn]花[huā]渐[jiàn]欲[yù]迷[mí]人[rén]眼[yǎn],
浅[qiǎn]草[cǎo]才[cái]能[néng]没[méi]马[mǎ]蹄[tí]。
最[zuì]爱[ài]湖[hú]东[dōng]行[xíng]不[bù]足[zú],
绿[lǜ]杨[yáng]阴[yīn]里[lǐ]白[bái]沙[shā]堤[dī]。