乐游原
从这里开始智慧地记忆。
原文:
向晚意不适,
驱车登古原。
夕阳无限好,
只是近黄昏。
翻译:
傍晚时分心情郁闷
于是驱车来到京都长安城东南的乐游原
看见夕阳无限美好,一片金光灿烂
只是将近黄昏,美好时光将要结束
注释:
● 乐游原:在长安(今西安)城南,是● 向晚:傍晚。不适:不悦,不快。
● 古原:指乐游原。
● 近:快要。
原文拼音(仅供参考):
向[xiàng]晚[wǎn]意[yì]不[bù]适[shì],
驱[qū]车[chē]登[dēng]古[gǔ]原[yuán]。
夕[xī]阳[yáng]无[wú]限[xiàn]好[hǎo],
只[zhǐ]是[shì]近[jìn]黄[huáng]昏[hūn]。