御街行
原文:
街南绿树春饶絮,雪满游春路。
树头花艳杂娇云,树底人家朱户。
北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。
阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。
晚春盘马踏青苔,曾傍绿荫深驻。
落花犹在,香屏空掩,人面知何处?
翻译:
街南绿树浓荫,春天多柳絮,柳絮如雪飘满游春的道路。
树顶上杂映着艳花交织的娇云,树荫下是居住人家的朱红门户。
闲懒地登上北楼,疏散的珠帘向上高卷,一眼看到遮护艳女朱户的城南树。
倚遍栏杆还懒得离去,经过了几度黄昏细雨。
记得暮春时她曾骑马徘徊踏过青苔,曾靠在绿荫深处停马驻足。
昔日落花今犹在,华美的屏风却空掩,谁知桃花人面在何处?
注释:
● 饶:充满,多。● 雪:这里以形容白色的柳絮。
● 闲:高大的样子。
● 慵去:懒得离去。
● 盘马:骑马驰骋盘旋。
原文拼音(仅供参考):
街[jiē]南[nán]绿[lǜ]树[shù]春[chūn]饶[ráo]絮[xù],雪[xuě]满[mǎn]游[yóu]春[chūn]路[lù]。
树[shù]头[tóu]花[huā]艳[yàn]杂[zá]娇[jiāo]云[yún],树[shù]底[dǐ]人[rén]家[jiā]朱[zhū]户[hù]。
北[běi]楼[lóu]闲[xián]上[shàng],疏[shū]帘[lián]高[gāo]卷[juǎn],直[zhí]见[jiàn]街[jiē]南[nán]树[shù]。
阑[lán]干[gān]倚[yǐ]尽[jìn]犹[yóu]慵[yōng]去[qù],几[jǐ]度[dù]黄[huáng]昏[hūn]雨[yǔ]。
晚[wǎn]春[chūn]盘[pán]马[mǎ]踏[tà]青[qīng]苔[tái],曾[céng]傍[bàng]绿[lǜ]荫[yīn]深[shēn]驻[zhù]。
落[luò]花[huā]犹[yóu]在[zài],香[xiāng]屏[píng]空[kōng]掩[yǎn],人[rén]面[miàn]知[zhī]何[hé]处[chù]?