赠花卿
从这里开始智慧地记忆。
原文:
锦城丝管日纷纷,
半入江风半入云。
此曲只应天上有,
人间能得几回闻。
翻译:
锦官城里的音乐声轻柔悠扬
一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上有
人间里哪能听见几回?
注释:
● 花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。● 锦城:即锦官城,此指成都
● 丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
● 纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。
● 天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
● 几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。
原文拼音(仅供参考):
锦[jǐn]城[chéng]丝[sī]管[guǎn]日[rì]纷[fēn]纷[fēn],
半[bàn]入[rù]江[jiāng]风[fēng]半[bàn]入[rù]云[yún]。
此[cǐ]曲[qǔ]只[zhǐ]应[yīng]天[tiān]上[shàng]有[yǒu],
人[rén]间[jiān]能[néng]得[dé]几[jǐ]回[huí]闻[wén]。