早春呈水部张十八员外
从这里开始智慧地记忆。
原文:
天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。
翻译:
天街上下着绵绵春雨,细腻润滑
远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏
一年之中最美的就是这早春的景色
远胜过绿柳满城的春末
注释:
● 呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指● 天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
● 最是:正是。处:时。
● 绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。
● 官忙身老大:
● 即:已经。
● 凭:这里作'请'讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。
原文拼音(仅供参考):
天[tiān]街[jiē]小[xiǎo]雨[yǔ]润[rùn]如[rú]酥[sū],
草[cǎo]色[sè]遥[yáo]看[kàn]近[jìn]却[què]无[wú]。
最[zuì]是[shì]一[yī]年[nián]春[chūn]好[hǎo]处[chù],
绝[jué]胜[shèng]烟[yān]柳[liǔ]满[mǎn]皇[huáng]都[dōu]。