早春呈水部张十八员外

从这里开始智慧地记忆。

[唐]韩愈。

原文:

天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。

最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。

翻译:

天街上下着绵绵春雨,细腻润滑
远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏

一年之中最美的就是这早春的景色
远胜过绿柳满城的春末

注释:

● 呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
● 天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
● 最是:正是。处:时。
● 绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。
● 官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云'官忙';韩愈时年56岁,故云'身老大'。身老大,年纪大。
● 即:已经。
● 凭:这里作'请'讲。江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

原文拼音(仅供参考):

天[tiān]街[jiē]小[xiǎo]雨[]润[rùn]如[]酥[],
草[cǎo]色[]遥[yáo]看[kàn]近[jìn]却[què]无[]。

最[zuì]是[shì]一[]年[nián]春[chūn]好[hǎo]处[chù],
绝[jué]胜[shèng]烟[yān]柳[liǔ]满[mǎn]皇[huáng]都[dōu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1