大林寺桃花

从这里开始智慧地记忆。

[唐]白居易。

原文:

人间四月芳菲尽,
山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,
不知转入此中来。

翻译:

四月正是平地上春归芳菲落尽的时候
高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放

我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,
没想到春天反倒转到这深山寺庙之中了

注释:

● 大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。
● 人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。
● 山寺:指大林寺。始:才;刚刚。
● 长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。
● 不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

原文拼音(仅供参考):

人[rén]间[jiān]四[]月[yuè]芳[fāng]菲[fēi]尽[jìn],
山[shān]寺[]桃[táo]花[huā]始[shǐ]盛[shèng]开[kāi]。

长[cháng]恨[hèn]春[chūn]归[guī]无[]觅[]处[chù],
不[]知[zhī]转[zhuǎn]入[]此[]中[zhōng]来[lái]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1