水调歌头
原文:
日月如磨蚁,万事且浮休。
君看檐外江水,滚滚自东流。
风雨瓢泉夜半,花草雪楼春到,老子已菟裘。
岁晚问无恙,归计橘千头。
梦连环,歌弹铗,赋登楼。
黄鸡白酒,君去村社一番秋。
长剑倚天谁问,夷甫诸人堪笑,西北有神州。
此事君自了,千古一扁舟。
翻译:
宇宙中日月行走,不停地转动,人世间万物也不断地发生不断地消亡。
您看屋檐外的江水,滚滚向东流去。
我已经退隐,半夜在瓢泉听风观雨,春天在雪楼看草赏花。
年纪大了,可没有什么大毛病,赋闲之后,躬耕田亩,自食其力。
您外出宦游,一定会十分思乡念归。
您回到家里,会吃黄鸡,饮白酒,到村社祭祀土地神,生活自在安详充满情趣。
祖国西北的土地沦陷金人之手,抗战壮士手握长剑欲杀敌报国却不被起用,而投降派执政者只是清谈空论,不想收复失地。
希望您为抗金复国建功立业,功成名就后再退隐。
原文拼音(仅供参考):
日[rì]月[yuè]如[rú]磨[mó]蚁[yǐ],万[wàn]事[shì]且[qiě]浮[fú]休[xiū]。
君[jūn]看[kàn]檐[yán]外[wài]江[jiāng]水[shuǐ],滚[gǔn]滚[gǔn]自[zì]东[dōng]流[liú]。
风[fēng]雨[yǔ]瓢[piáo]泉[quán]夜[yè]半[bàn],花[huā]草[cǎo]雪[xuě]楼[lóu]春[chūn]到[dào],老[lǎo]子[zǐ]已[yǐ]菟[tù]裘[qiú]。
岁[suì]晚[wǎn]问[wèn]无[wú]恙[yàng],归[guī]计[jì]橘[jú]千[qiān]头[tóu]。
梦[mèng]连[lián]环[huán],歌[gē]弹[tán]铗[jiá],赋[fù]登[dēng]楼[lóu]。
黄[huáng]鸡[jī]白[bái]酒[jiǔ],君[jūn]去[qù]村[cūn]社[shè]一[yī]番[fān]秋[qiū]。
长[cháng]剑[jiàn]倚[yǐ]天[tiān]谁[shuí]问[wèn],夷[yí]甫[fǔ]诸[zhū]人[rén]堪[kān]笑[xiào],西[xī]北[běi]有[yǒu]神[shén]州[zhōu]。
此[cǐ]事[shì]君[jūn]自[zì]了[le],千[qiān]古[gǔ]一[yī]扁[biǎn]舟[zhōu]。