踏莎行
从这里开始智慧地记忆。
原文:
柳絮风轻,梨花雨细。(关于花;写景)
春阴院落帘垂地。
碧溪影里小桥横,青帘市上孤烟起。
镜约关情,琴心破睡。
轻寒漠漠侵鸳被。
酒醒霞散脸边红,梦回山蹙眉间翠。
翻译:
轻轻暖风吹得柳絮飘飞,细细春雨打湿梨花。
房门上,挂的绣帘还未卷起,庭院里春意深深。
只见横于院中的小桥倒映在绿色的溪流中,远处的市镇只有那孤烟冉冉升起。
愿与你期能重温旧好,想着你我相遇情形睡意也淡化了。
清醒后只觉晨风带着瑟瑟凉意侵入鸳鸯被中。
酒意已消,脸上红霞已散,可脸边余红犹在;美梦幻灭有如春山一样翠绿的双眉怎不蹙了又蹙。
原文拼音(仅供参考):
柳[liǔ]絮[xù]风[fēng]轻[qīng],梨[lí]花[huā]雨[yǔ]细[xì]。(关[guān]于[yú]花[huā];写[xiě]景[jǐng])
春[chūn]阴[yīn]院[yuàn]落[luò]帘[lián]垂[chuí]地[dì]。
碧[bì]溪[xī]影[yǐng]里[lǐ]小[xiǎo]桥[qiáo]横[héng],青[qīng]帘[lián]市[shì]上[shàng]孤[gū]烟[yān]起[qǐ]。
镜[jìng]约[yuē]关[guān]情[qíng],琴[qín]心[xīn]破[pò]睡[shuì]。
轻[qīng]寒[hán]漠[mò]漠[mò]侵[qīn]鸳[yuān]被[bèi]。
酒[jiǔ]醒[xǐng]霞[xiá]散[sàn]脸[liǎn]边[biān]红[hóng],梦[mèng]回[huí]山[shān]蹙[cù]眉[méi]间[jiān]翠[cuì]。