蝶恋花
从这里开始智慧地记忆。
原文:
明月枝头香满路。
几日西风,落尽花如雨。
倒照秦眉天镜古。
秋明白鹭双飞处。
自摘霜葱宜荐俎。
可惜重阳,不把黄花与。
帽堕笑凭纤手取。
清歌莫送秋声去。
翻译:
明月照桂树,花香飘满路。
见了眼前之景,忽然想起:如果接连刮起几天西风,那末树上的桂子将要被风吹得满地皆是。
重九夜月亮像秦镜般高悬天空。
秋高气爽,水边的白鹭受到月光的惊动,双双冲霄飞去。
从自家菜园中摘来了比较干净、新鲜的青葱,适宜于作为重阳祭祀用的菜肴,装盆上供。
只可惜已到了重阳节,我还没有搞到几盆应时的菊花。
我九日随俗登高,被山风吹落了帽子,就笑着请同行佳人代我正冠。
登上高处,清歌一阕,歌声不要随着秋声的离去而随之消失。
原文拼音(仅供参考):
明[míng]月[yuè]枝[zhī]头[tóu]香[xiāng]满[mǎn]路[lù]。
几[jǐ]日[rì]西[xī]风[fēng],落[luò]尽[jìn]花[huā]如[rú]雨[yǔ]。
倒[dǎo]照[zhào]秦[qín]眉[méi]天[tiān]镜[jìng]古[gǔ]。
秋[qiū]明[míng]白[bái]鹭[lù]双[shuāng]飞[fēi]处[chù]。
自[zì]摘[zhāi]霜[shuāng]葱[cōng]宜[yí]荐[jiàn]俎[zǔ]。
可[kě]惜[xī]重[zhòng]阳[yáng],不[bù]把[bǎ]黄[huáng]花[huā]与[yǔ]。
帽[mào]堕[duò]笑[xiào]凭[píng]纤[xiān]手[shǒu]取[qǔ]。
清[qīng]歌[gē]莫[mò]送[sòng]秋[qiū]声[shēng]去[qù]。