满江红
原文:
十二年前,曾上到、绣春台顶。
双脚健、不烦筇杖,透岩穿岭。
老去渐消狂气习,重来依旧佳风景。
想牧之、千载尚神游,空山冷。
山之下,江狂永。
江之外,淮山暝。
望中原何处,虎狼犹梗。
勾蠡规模非浅近,石苻事业真俄顷。
问古今、宇宙竟如何,无人省。
注释:
● 齐山:在今安徽贵池县东。绣春台:在齐山顶上。● 筇杖:竹杖。
● 透岩穿岭:穿山越岭。
● 想牧之、千载尚神游,空山冷。:这两句是说,如果唐代杜牧在千载之下还来神游故地,将只见寂寞空山。
● 永:水流悠长。这两句是说齐山之下江水长流。
● 译文
● 十二年前曾经登上齐山绣春台顶,当时双脚稳健不用拐杖穿山越岭兴致撮浓,年老俸衰后狂荡豪放之气渐渐消失,虽然依旧面对着过去一样的美好风景,遥想当年杜牧之登齐山所作诗篇,千年之后还令人神驰心往,而今故人不见空山寂寂格外凄冷。
● 齐山之下,江水永远滚滚不停,江本岸边,淮山上残阳返照暮霭沉沉,遥望中原在哪里呢,虎狼般的敌人还盘踞其中,勾践范蠡破吴获胜长期准备决非浅近之力,谢安谢玄大破苻坚抓住时机顷刻成功,问宇宙中古往今来兴亡盛衰这是为什么呢,其中道理啊没有人能懂。
词的上片写登临齐山的今昔之感。词起笔'十二年前,曾上到、绣春台顶。'从昔日登此山写起,说明这次是旧地重游。昔日登山的情景怎样呢?'双脚健、不烦筇(qióng)杖,透岩穿岭。''筇杖'即竹杖。'透岩穿岭',即翻山越岭。即十二年前诗人凭着一股
原文拼音(仅供参考):
十[shí]二[èr]年[nián]前[qián],曾[céng]上[shàng]到[dào]、绣[xiù]春[chūn]台[tái]顶[dǐng]。
双[shuāng]脚[jiǎo]健[jiàn]、不[bù]烦[fán]筇[qióng]杖[zhàng],透[tòu]岩[yán]穿[chuān]岭[lǐng]。
老[lǎo]去[qù]渐[jiàn]消[xiāo]狂[kuáng]气[qì]习[xí],重[zhòng]来[lái]依[yī]旧[jiù]佳[jiā]风[fēng]景[jǐng]。
想[xiǎng]牧[mù]之[zhī]、千[qiān]载[zài]尚[shàng]神[shén]游[yóu],空[kōng]山[shān]冷[lěng]。
山[shān]之[zhī]下[xià],江[jiāng]狂[kuáng]永[yǒng]。
江[jiāng]之[zhī]外[wài],淮[huái]山[shān]暝[míng]。
望[wàng]中[zhōng]原[yuán]何[hé]处[chù],虎[hǔ]狼[láng]犹[yóu]梗[gěng]。
勾[gōu]蠡[lǐ]规[guī]模[mó]非[fēi]浅[qiǎn]近[jìn],石[shí]苻[fú]事[shì]业[yè]真[zhēn]俄[é]顷[qǐng]。
问[wèn]古[gǔ]今[jīn]、宇[yǔ]宙[zhòu]竟[jìng]如[rú]何[hé],无[wú]人[rén]省[shěng]。