咏雪
从这里开始智慧地记忆。
原文:
微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
翻译:
微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。
雪花像雾一般在空中飘转着,凝结于台阶好似落花堆积。
看不见院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上挂满白色的雪花。
伤心泪下,愁情无人可以倾诉,这般多情愁思又有何益?
原文拼音(仅供参考):
微[wēi]风[fēng]摇[yáo]庭[tíng]树[shù],细[xì]雪[xuě]下[xià]帘[lián]隙[xì]。
萦[yíng]空[kōng]如[rú]雾[wù]转[zhuǎn],凝[níng]阶[jiē]似[sì]花[huā]积[jī]。
不[bù]见[jiàn]杨[yáng]柳[liǔ]春[chūn],徒[tú]见[jiàn]桂[guì]枝[zhī]白[bái]。
零[líng]泪[lèi]无[wú]人[rén]道[dào],相[xiāng]思[sī]空[kōng]何[hé]益[yì]。