端午即事
从这里开始智慧地记忆。
原文:
五月五日午,赠我一枝艾。(关于端午节)
故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。
我欲从灵均,三湘隔辽海。
翻译:
五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。
故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。
往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。
我想要从屈原那里得到希望,只是三湘被辽海阻隔太过遥远。
注释:
● 即事:就眼前之事歌咏。● 故人:古人,死者。
● 新知:新结交的知己。
● 丹心:指赤红炽热的心,一般以'碧血丹心'来形容为国尽忠的人。
● 夙昔:指昔时,往日。
● 灵均:形容土地美好而平坦,含有'屈'字的意思。在这里指屈原。
● 三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称'三湘'。也可以指湖南一带。
● 隔:间隔,距离。
● 辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
原文拼音(仅供参考):
五[wǔ]月[yuè]五[wǔ]日[rì]午[wǔ],赠[zèng]我[wǒ]一[yī]枝[zhī]艾[ài]。(关[guān]于[yú]端[duān]午[wǔ]节[jié])
故[gù]人[rén]不[bù]可[kě]见[jiàn],新[xīn]知[zhī]万[wàn]里[lǐ]外[wài]。
丹[dān]心[xīn]照[zhào]夙[sù]昔[xī],鬓[bìn]发[fā]日[rì]已[yǐ]改[gǎi]。
我[wǒ]欲[yù]从[cóng]灵[líng]均[jūn],三[sān]湘[xiāng]隔[gé]辽[liáo]海[hǎi]。