春晴
从这里开始智慧地记忆。
原文:
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。(关于风;关于雪)
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。(关于鸟;关于春天)
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。
翻译:
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释:
● 游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如● 青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
● 芰荷(jìhé):芰,菱。荷,荷花。
原文拼音(仅供参考):
林[lín]下[xià]春[chūn]晴[qíng]风[fēng]渐[jiàn]和[hé],高[gāo]崖[yá]残[cán]雪[xuě]已[yǐ]无[wú]多[duō]。(关[guān]于[yú]风[fēng];关[guān]于[yú]雪[xuě])
游[yóu]丝[sī]冉[rǎn]冉[rǎn]花[huā]枝[zhī]静[jìng],青[qīng]壁[bì]迢[tiáo]迢[tiáo]白[bái]鸟[niǎo]过[guò]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
忽[hū]向[xiàng]山[shān]中[zhōng]怀[huái]旧[jiù]侣[lǚ],几[jǐ]从[cóng]洞[dòng]口[kǒu]梦[mèng]烟[yān]萝[luó]。
客[kè]衣[yī]尘[chén]土[tǔ]终[zhōng]须[xū]换[huàn],好[hǎo]与[yǔ]湖[hú]边[biān]长[cháng]芰[jì]荷[hé]。