宿建德江
从这里开始智慧地记忆。
原文:
移舟泊烟渚,
日暮客愁新。
野旷天低树,
江清月近人。
翻译:
把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁
日落时新愁又涌上了心头
原野无边无际,远处的天空比树木还要低
江水清清,明月和船中的人是那么的近
注释:
● 建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。● 移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作'幽'。渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:'水中可居者曰洲,小洲曰渚。'
● 客:指作者自己。愁:为
● 野:原野。旷:空阔远大。天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
● 月近人:倒映在水中的
原文拼音(仅供参考):
移[yí]舟[zhōu]泊[bó]烟[yān]渚[zhǔ],
日[rì]暮[mù]客[kè]愁[chóu]新[xīn]。
野[yě]旷[kuàng]天[tiān]低[dī]树[shù],
江[jiāng]清[qīng]月[yuè]近[jìn]人[rén]。