山中
从这里开始智慧地记忆。
原文:
长江悲已滞,
万里念将归。
况属高风晚,
山山黄叶飞。
翻译:
长江也为我感到悲伤,好像已经停止流动了。
万里远游之人,想着早日回归
何况是高风送秋的傍晚时分
深山重重,黄叶在漫山飘飞
注释:
● 滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。● 万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。
● 况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。
原文拼音(仅供参考):
长[cháng]江[jiāng]悲[bēi]已[yǐ]滞[zhì],
万[wàn]里[lǐ]念[niàn]将[jiāng]归[guī]。
况[kuàng]属[shǔ]高[gāo]风[fēng]晚[wǎn],
山[shān]山[shān]黄[huáng]叶[yè]飞[fēi]。