问刘十九
从这里开始智慧地记忆。
原文:
绿蚁新醅酒,
红泥小火炉。
晚来天欲雪,
能饮一杯无?
翻译:
新酿的米酒表面还飘浮着绿色地泡沫,散发着浓浓酒香
小小红泥炉,烧得殷红
天快黑了大雪就要下了
能到我家来喝杯暖暖的酒吗?
注释:
● 刘十九:● 绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。
● 绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为'绿蚁'。
● 雪:下雪,这里作动词用。
● 无:表示疑问的语气词,相当于'么'或'吗'。
原文拼音(仅供参考):
绿[lǜ]蚁[yǐ]新[xīn]醅[pēi]酒[jiǔ],
红[hóng]泥[ní]小[xiǎo]火[huǒ]炉[lú]。
晚[wǎn]来[lái]天[tiān]欲[yù]雪[xuě],
能[néng]饮[yǐn]一[yī]杯[bēi]无[wú]?