于王抚军座送客
原文:
秋日凄且厉,百卉具已腓。
爰以履霜节,登高饯将归。
寒气冒山泽,游云倏无依。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
目送回舟远,情随万化遗。
翻译:
秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。
原文拼音(仅供参考):
秋[qiū]日[rì]凄[qī]且[qiě]厉[lì],百[bǎi]卉[huì]具[jù]已[yǐ]腓[féi]。
爰[yuán]以[yǐ]履[lǚ]霜[shuāng]节[jié],登[dēng]高[gāo]饯[jiàn]将[jiāng]归[guī]。
寒[hán]气[qì]冒[mào]山[shān]泽[zé],游[yóu]云[yún]倏[shū]无[wú]依[yī]。
洲[zhōu]渚[zhǔ]四[sì]缅[miǎn]邈[miǎo],风[fēng]水[shuǐ]互[hù]乖[guāi]违[wéi]。
瞻[zhān]夕[xī]欣[xīn]良[liáng]宴[yàn],离[lí]言[yán]聿[yù]云[yún]悲[bēi]。
晨[chén]鸟[niǎo]暮[mù]来[lái]还[hái],悬[xuán]车[chē]敛[liǎn]馀[yú]辉[huī]。
逝[shì]止[zhǐ]判[pàn]殊[shū]路[lù],旋[xuán]驾[jià]怅[chàng]迟[chí]迟[chí]。
目[mù]送[sòng]回[huí]舟[zhōu]远[yuǎn],情[qíng]随[suí]万[wàn]化[huà]遗[yí]。