饮酒
从这里开始智慧地记忆。
原文:
幽兰生前庭,含薰待清风。
清风脱然至,见别萧艾中。
行行失故路,任道或能通。
觉悟当念还,鸟尽废良弓。
翻译:
幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。
清风轻快习习至,杂草香兰自分明。
前行迷失我旧途,顺应自然或可通。
既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。
注释:
● 这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗末以'鸟尽废良弓'的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。● 薰:香气。
● 脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。
● 直为此萧艾也。'
● 行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。'失故路'指出仕。任道:顺应自然之道。
● 鸟尽废良弓:《史记·越王句践世家》:'蜚(飞)鸟尽,良弓藏。'比喻统治者于功成后
● 废弃或杀害给他出过力的人。
原文拼音(仅供参考):
幽[yōu]兰[lán]生[shēng]前[qián]庭[tíng],含[hán]薰[xūn]待[dài]清[qīng]风[fēng]。
清[qīng]风[fēng]脱[tuō]然[rán]至[zhì],见[jiàn]别[bié]萧[xiāo]艾[ài]中[zhōng]。
行[xíng]行[xíng]失[shī]故[gù]路[lù],任[rèn]道[dào]或[huò]能[néng]通[tōng]。
觉[jué]悟[wù]当[dāng]念[niàn]还[hái],鸟[niǎo]尽[jìn]废[fèi]良[liáng]弓[gōng]。