饮酒

从这里开始智慧地记忆。

[魏晋]陶渊明

原文:

结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。(关于花;关于菊花)
山气日夕佳,飞鸟相与还。(关于鸟;关于田园)
此中有真意,欲辨已忘言。

翻译:

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却已忘了怎样表达。

注释:

● 结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
● 车马喧:指世俗交往的喧扰。
● 君:指作者自己。
● 何能尔:为什么能这样。尔:如此、这样。
● 悠然:自得的样子。
● 见:看见(读jiàn),动词。
● 南山:泛指山峰,一说指庐山。
● 日夕:傍晚。相与:相交,结伴。
● 相与还:结伴而归。

原文拼音(仅供参考):

结[jié]庐[]在[zài]人[rén]境[jìng],而[ér]无[]车[chē]马[]喧[xuān]。
问[wèn]君[jūn]何[]能[néng]尔[ěr]?心[xīn]远[yuǎn]地[]自[]偏[piān]。
采[cǎi]菊[]东[dōng]篱[]下[xià],悠[yōu]然[rán]见[jiàn]南[nán]山[shān]。(关[guān]于[]花[huā];关[guān]于[]菊[]花[huā])
山[shān]气[]日[]夕[]佳[jiā],飞[fēi]鸟[niǎo]相[xiāng]与[]还[hái]。(关[guān]于[]鸟[niǎo];关[guān]于[]田[tián]园[yuán])
此[]中[zhōng]有[yǒu]真[zhēn]意[],欲[]辨[biàn]已[]忘[wàng]言[yán]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1