夜宿七盘岭

从这里开始智慧地记忆。

[唐]沈佺期

原文:

独游千里外,高卧七盘西。
晓月临窗夜,天河入户低。
芳春平仲绿,清夜子规啼。
浮客空留听,褒城闻曙鸡。

翻译:

我独自远游在千里之外,住在七盘山的西面。
拂晓的残月仿佛就在窗前,天上的银河好像要流进房门那样低。
在这芬芳艳美的春天,银杏树一片翠绿,夜晚听见子规的声声哀啼。
我孤身在这里听那子规的凄鸣,褒城里传来公鸡报晓之声。

注释:

● 七盘岭:在今四川广元东北,唐时属巴州,又名五盘岭、七盘山,有石磴七盘而上,岭上有七盘关。
● 游:诗人对流放的婉转说法。
● 高卧:此处用以形容旅途的寂寞无聊。
● 晓月临窗近:晓,一作'山';窗,一作'床'。
● 天河:银河。
● 平仲:银杏的别称,俗称白果。左思《吴都赋》写江南四种特产树木说:'平仲君迁,松梓古度。'旧注说:'平仲之实,其白如银。'这里即用以写南方异乡树木,兼有寄托自己清白之意。
● 子规:杜鹃鸟。相传是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鸣声悲哀如唤'不如归去',古以为蜀鸟的代表,多用作离愁的寄托。
● 浮客:无所归宿的远行之游子。
● 褒城:地名,在今陕西汉中北。

原文拼音(仅供参考):

独[]游[yóu]千[qiān]里[]外[wài],高[gāo]卧[]七[]盘[pán]西[]。
晓[xiǎo]月[yuè]临[lín]窗[chuāng]夜[],天[tiān]河[]入[]户[]低[]。
芳[fāng]春[chūn]平[píng]仲[zhòng]绿[],清[qīng]夜[]子[]规[guī]啼[]。
浮[]客[]空[kōng]留[liú]听[tīng],褒[bāo]城[chéng]闻[wén]曙[shǔ]鸡[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1