阮郎归
从这里开始智慧地记忆。
原文:
潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。
红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。
挥玉箸,洒真珠,梨花春雨馀。
人人尽道断肠初,那堪肠已无。
翻译:
在冷冷的月光笼罩下,潇湘水平静地从门外流过,一只孤舟泊在岸边,扬帆待发。
离别的苦酒已经饮过,离别的情话也已经说过,然而在启程的这一刻,为词人送别的女子却踟蹰不前,向隅而泣。
女子流泪告别,梨花带雨。
一般离别只是令人肠断,而这场离别早已令他痛断肝肠,连肠也无了。
原文拼音(仅供参考):
潇[xiāo]湘[xiāng]门[mén]外[wài]水[shuǐ]平[píng]铺[pū],月[yuè]寒[hán]征[zhēng]棹[zhào]孤[gū]。
红[hóng]妆[zhuāng]饮[yǐn]罢[bà]少[shǎo]踟[chí]蹰[chú],有[yǒu]人[rén]偷[tōu]向[xiàng]隅[yú]。
挥[huī]玉[yù]箸[zhù],洒[sǎ]真[zhēn]珠[zhū],梨[lí]花[huā]春[chūn]雨[yǔ]馀[yú]。
人[rén]人[rén]尽[jìn]道[dào]断[duàn]肠[cháng]初[chū],那[nà]堪[kān]肠[cháng]已[yǐ]无[wú]。