三月晦日偶题
从这里开始智慧地记忆。
原文:
节物相催各自新,痴心儿女挽留春。
芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。(写景)
翻译:
各个季节的风物景色不断递换,变化常新;痴心的男女总是苦苦挽留春天。
那五彩绚丽的花朵凋谢何必感到遗恨,夏天的树木,浓密葱绿,正称人心意。
注释:
● 晦日:农历每月最后的一天。● 节物:各个季节的风物景色。
● 儿女:这里泛指男女。
● 芳菲:香花芳草。
● 何须:何必,何用。
● 可人:称人心意。
原文拼音(仅供参考):
节[jié]物[wù]相[xiāng]催[cuī]各[gè]自[zì]新[xīn],痴[chī]心[xīn]儿[ér]女[nǚ]挽[wǎn]留[liú]春[chūn]。
芳[fāng]菲[fēi]歇[xiē]去[qù]何[hé]须[xū]恨[hèn],夏[xià]木[mù]阴[yīn]阴[yīn]正[zhèng]可[kě]人[rén]。(写[xiě]景[jǐng])