纳凉
从这里开始智慧地记忆。
原文:
携杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。(关于柳树)
月明船笛参差起,风定池莲自在香。(关于花;写景;关于荷花)
翻译:
携杖出门去寻找纳凉圣地,画桥南畔,绿树成荫,坐靠在胡床之上惬意非常。
寂寂明月夜,船上的笛声在耳边萦绕不绝,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,泌人心脾。
原文拼音(仅供参考):
携[xié]杖[zhàng]来[lái]追[zhuī]柳[liǔ]外[wài]凉[liáng],画[huà]桥[qiáo]南[nán]畔[pàn]倚[yǐ]胡[hú]床[chuáng]。(关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])
月[yuè]明[míng]船[chuán]笛[dí]参[cān]差[chà]起[qǐ],风[fēng]定[dìng]池[chí]莲[lián]自[zì]在[zài]香[xiāng]。(关[guān]于[yú]花[huā];写[xiě]景[jǐng];关[guān]于[yú]荷[hé]花[huā])