馆娃宫怀古

从这里开始智慧地记忆。

[唐]皮日休

原文:

艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。
弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。
砚沼只留溪鸟浴,屟廊空信野花埋。
姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。

翻译:

昔日的西施,身骨已经化成兰麝之土,当年的宫墙依旧压着层层石崖。
弩箭台因受风雨侵蚀坏了箭头,香径中的泥土被冲散露出古玉钗。
砚沼池里如今只有溪鸟在洗浴,响屟廊中已经让山中野花掩埋。
麋鹿的确在姑苏台上漫游闲荡,应该为当时伍子胥预言而伤怀。

原文拼音(仅供参考):

艳[yàn]骨[]已[]成[chéng]兰[lán]麝[shè]土[],宫[gōng]墙[qiáng]依[]旧[jiù]压[]层[céng]崖[]。
弩[]台[tái]雨[]坏[huài]逢[féng]金[jīn]镞[],香[xiāng]径[jìng]泥[]销[xiāo]露[lòu]玉[]钗[chāi]。
砚[yàn]沼[zhǎo]只[zhǐ]留[liú]溪[]鸟[niǎo]浴[],屟[xiè]廊[láng]空[kōng]信[xìn]野[]花[huā]埋[mái]。
姑[]苏[]麋[]鹿[]真[zhēn]闲[xián]事[shì],须[]为[wèi]当[dāng]时[shí]一[]怆[chuàng]怀[huái]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1