汴河怀古二首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]皮日休

原文:

万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。(写水)
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。

翻译:

成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。
都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。
如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。

注释:

● 舸:大船。
● 载到扬州尽不还:隋炀帝杨广游览扬州时被部将宇文化及杀死。
● 汴水:汴河,即通济渠。
● 水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。
● 共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。

原文拼音(仅供参考):

万[wàn]艘[sōu]龙[lóng]舸[]绿[]丝[]间[jiān],载[zài]到[dào]扬[yáng]州[zhōu]尽[jìn]不[]还[hái]。
应[yīng]是[shì]天[tiān]教[jiào]开[kāi]汴[biàn]水[shuǐ],一[]千[qiān]余[]里[]地[]无[]山[shān]。
尽[jìn]道[dào]隋[suí]亡[wáng]为[wèi]此[]河[],至[zhì]今[jīn]千[qiān]里[]赖[lài]通[tōng]波[]。(写[xiě]水[shuǐ])
若[ruò]无[]水[shuǐ]殿[diàn]龙[lóng]舟[zhōu]事[shì],共[gòng]禹[]论[lùn]功[gōng]不[]较[jiào]多[duō]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1