汴河怀古二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。(写水)
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。
翻译:
成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。
都说隋朝亡国是因为这条河,但是到现在它还在流淌不息,南北舟楫因此畅通无阻。
如果不是修龙舟巡幸江都的事情,隋炀帝的功绩可以和大禹平分秋色。
注释:
● 舸:大船。● 载到扬州尽不还:隋炀帝
● 汴水:汴河,即通济渠。
● 水殿龙舟事:隋炀帝下扬州乘龙舟的风景的事。
● 共禹论功:作者在这里肯定了隋朝大运河的积极意义,是可以和大禹治水的功绩相比的。
原文拼音(仅供参考):
万[wàn]艘[sōu]龙[lóng]舸[gě]绿[lǜ]丝[sī]间[jiān],载[zài]到[dào]扬[yáng]州[zhōu]尽[jìn]不[bù]还[hái]。
应[yīng]是[shì]天[tiān]教[jiào]开[kāi]汴[biàn]水[shuǐ],一[yī]千[qiān]余[yú]里[lǐ]地[dì]无[wú]山[shān]。
尽[jìn]道[dào]隋[suí]亡[wáng]为[wèi]此[cǐ]河[hé],至[zhì]今[jīn]千[qiān]里[lǐ]赖[lài]通[tōng]波[bō]。(写[xiě]水[shuǐ])
若[ruò]无[wú]水[shuǐ]殿[diàn]龙[lóng]舟[zhōu]事[shì],共[gòng]禹[yǔ]论[lùn]功[gōng]不[bù]较[jiào]多[duō]。