浣溪沙
从这里开始智慧地记忆。
原文:
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。(关于春天)
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。
人生何处似尊前。
翻译:
堤上踏青赏春的人随着画船行走,春水碧波荡漾,不断击打着堤岸;天幕四垂,远远望去,水天相接。
湖畔绿杨掩映的小楼中,传来笑语喧闹声,仿佛看到了秋千上娇美的身影。
莫要笑话满头白发的老翁还头戴鲜花,我随着委婉动听的六幺琵琶曲调,频频交杯换盏。
人生什么时候能像饮酒一样惬意轻松,不必太多愁苦。
注释:
● 四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。● 绿杨句:
● 戴花:在头上簪花。《宋史·礼志十五》:'礼毕,从驾官、应奉官、禁卫等并簪从驾还内。'
● 六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。
● 尊:同樽,古代的盛酒器具。
原文拼音(仅供参考):
堤[dī]上[shàng]游[yóu]人[rén]逐[zhú]画[huà]船[chuán],拍[pāi]堤[dī]春[chūn]水[shuǐ]四[sì]垂[chuí]天[tiān]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
绿[lǜ]杨[yáng]楼[lóu]外[wài]出[chū]秋[qiū]千[qiān]。
白[bái]发[fā]戴[dài]花[huā]君[jūn]莫[mò]笑[xiào],六[liù]幺[yāo]催[cuī]拍[pāi]盏[zhǎn]频[pín]传[chuán]。
人[rén]生[shēng]何[hé]处[chù]似[sì]尊[zūn]前[qián]。