谒金门

从这里开始智慧地记忆。

[清]纳兰性德

原文:

风丝袅,水浸碧天清晓。
一镜湿云青未了,雨晴春草草。
梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。
独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

翻译:

柔风细细,水面上映出一望无际的云朵。
雨过天晴,然而这春色反而令人增添愁怨。
梦中曾与伊人相守,轻轻地为你描画眉毛。
梦醒则唯见帘外落花,这一怀愁绪该向何处排解呢?

注释:

● 一镜句:谓水面上映出一望无际的云朵。青未了,青色一望无际。杜甫《望岳》:'岱宗夫如何?齐鲁青未了。'
● 春草草:意思是说雨过天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,劳心烦恼之意。《诗经。小雅?巷伯》:'骄人好好,劳人草草,'李白《新林浦阻风诗》:'纷纷江上雪,草草客中悲。'
● 轻螺谁扫:谓轻轻地为你描画眉毛。螺,螺黛,为古代女子画眉之墨,亦称螺子黛。欧阳修《阮郎归》:'浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。谁,此为自指。 扫,描画。

原文拼音(仅供参考):

风[fēng]丝[]袅[niǎo],水[shuǐ]浸[jìn]碧[]天[tiān]清[qīng]晓[xiǎo]。
一[]镜[jìng]湿[shī]云[yún]青[qīng]未[wèi]了[le],雨[]晴[qíng]春[chūn]草[cǎo]草[cǎo]。
梦[mèng]里[]轻[qīng]螺[luó]谁[shuí]扫[sǎo],帘[lián]外[wài]落[luò]花[huā]红[hóng]小[xiǎo]。
独[]睡[shuì]起[]来[lái]情[qíng]悄[qiāo]悄[qiāo],寄[]愁[chóu]何[]处[chù]好[hǎo]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1